時間:2020-04-07 09:49來源:藍天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點擊:次
|
To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed. 以下是該規則的應用舉例。 涉及數字內容 發送規范 100.3 ONE ZERO ZERO DECIMAL THREE 38143.9 THREE EIGHT DECIMAL NINE ONE FOUR THREE 注:對于VHF頻率來說,小數點后數字的位數取決于兩個頻 率之間的頻差。 B-4.1.4 當發送時間相關信息的電報時,通常只發送小時后的分鐘時間,每一個數字單獨發音。如果僅表述分鐘預計產生歧義,應同時表述小時。 以下是該規則的應用舉例。 涉及數字內容 發送規范 時間 0920 (9:20 A.M.) TOO ZE-RO or ZE-RO NIN-er TOO ZE-RO 1643 (4:43 P.M.) FOW-er TREE or WUN SIX FOW-er TREE B-4.2 證實數字 B-4.2.1當需要證實數字電報接收準確性時,電報發送者應要求電報接收者復誦相關數字。 B-4.3 數字的發音 B-4.3.1 如果使用英語通信,應使用以下標準發音發送數字信息: 數字 發音 0 ZE-RO 1 WUN 2 TOO 3 TREE 4 FOW-er 5 FIFE 6 SIX 7 SEV-en 8 AIT 9 NIN-er Decimal DAY-SEE-MAL Hundred HUN-dred Thousand TOU-SAND 注:上表列出的大寫字母代表重音。比如ZERO全都大寫說明重音一致,FOW-er只有前面是大寫,代表重音在前。 附件 B-5: 無線電通信基本詞匯和短語 詞匯和短語 含義 ACKNOWLEDGE “Let me know that you have received and understood this message.” 讓我知道你已經收到并明白此電報。 AFFIRM 正確 “Yes.” 是/證實。 APPROVED 同意 “Permission for proposed action granted.” 允許行動請求。 BREAK 停頓 “I hereby indicate the separation between portions of the message.” (To be used where there is no clear distinction between the text and other portions of the message.) 電報各部分之間的分隔(當電報中的文字部分和其他部分沒有明顯區別時使用這一詞匯)。 BREAK BREAK 停頓/間隔 “I hereby indicate the separation between messages transmitted to different aircraft in a very busy environment.” 在非常繁忙的情況下,這一詞匯作為給兩架不同航空器發送電報的分隔。 CANCEL 取消 “ Annul the previous transmitted clearance.” 取消之前發送的許可。 請向我報告以下信息...... REQUEST “I should like to know...” or “I wish to obtain...” 請求獲知或得到.... ROGER “I have received all of your last transmission.” 收到上次傳輸的全部電報。(不要用于回答需要復誦、或者需要直接回答是或否的情況) SAY AGAIN “Repeat all, or the following part, of your last transmission.” 重復上一次發送電報的全部或部分內容。 SPEAK SLOWER “Reduce your rate of speech.” 放慢說話速度。 STANDBY “Wait and I will call you.” 稍等答復。(如果等待時間較長,呼叫者一般都會再次呼叫;“稍等答復”既不是許可也不是拒絕) UNABLE “I cannot comply with your request, instruction, or clearance.” 無法達到你的請求,指令或許可。(此詞匯后面一般都會告知對方原因) WILCO (Abbreviation for “will comply”.) “I understand your message and will comply with it.” 即will comply(遵照執行)的縮寫;明白并且會按照電報要求執行。 WORDS TWICE a) As a request: “Communication is difficult. Please send every word, or group of words, twice.” 附件 B-6: 航空器無線電呼號發送規則 B-6.1 航空器無線電完整呼號航空器的呼號有以下三種形式: B-6.1.1 與航空器注冊號對應的字母或數字;有時航空器制造廠商或航空器機型名稱通常作為注冊號字母的前綴。 B-6.1.2 航空器運營人的無線電呼號加航空器注冊號的最后四位字母。 B-6.1.3 航空器經營人的無線電呼號加航班號。 以上三種形式的應用參考B-6.3。 B-6.2 航空器無線電縮略呼號在建立滿意的雙向通信聯系之后,在無任何混淆產生的 情況下,在B-6.1中航空器的呼號可以縮略成如下三種形式: B-6.2.1 航空器的注冊號中的第一個和至少最后兩個字母。 |