時(shí)間:2015-07-22 18:17來(lái)源:華龍網(wǎng)-重慶商報(bào)(重慶) 作者:中國(guó)航空
|
不懂英語(yǔ),不熟悉路線,但內(nèi)心堅(jiān)定,那就是一定要搭乘國(guó)際航班去美國(guó),參加女兒婚禮。出發(fā)在即,重慶巴南區(qū)的曹女士和丈夫卻擔(dān)憂起來(lái):語(yǔ)言不通,轉(zhuǎn)機(jī)過(guò)程中會(huì)不會(huì)遇到麻煩?可是這份擔(dān)憂,做女兒的又豈能不知?于是,從大洋彼岸的美國(guó),傳回一份長(zhǎng)達(dá)3頁(yè)的手寫“坐飛機(jī)攻略”。女兒一筆一畫寫下的“攻略”,為父母掃去擔(dān)憂的同時(shí),還串起了遠(yuǎn)在異國(guó)的女兒與父母間濃濃的親情。 父母第一次去美國(guó)
她手寫3頁(yè)“坐飛機(jī)攻略” “這個(gè)乖乖女兒寫了一份‘老爸老媽坐飛機(jī)攻略’,把父母登機(jī)、轉(zhuǎn)機(jī)可能面臨的問(wèn)題都一一羅列,并提出詳細(xì)的解決方案,還雙語(yǔ)標(biāo)注!”昨(21)日,網(wǎng)友“諾式媒女”在微博圖文爆料稱,“攻略”全是手寫體,比鍵盤敲打出來(lái)的貼心太多! 記者看到,該網(wǎng)友發(fā)布的“攻略”總共3頁(yè),每一頁(yè)A4紙上都密密麻麻寫有小字,粗略統(tǒng)計(jì)有2000字左右,航班的時(shí)間、地點(diǎn)以及電話號(hào)碼都用彩色筆標(biāo)注。在第一頁(yè)上方,作者就明確了主題,是寫給老爸老媽的“坐飛機(jī)詳情攻略”,該頁(yè)的正中位置用中英文寫明有行程表——由重慶飛廣州,廣州到美國(guó)洛杉磯,最后轉(zhuǎn)機(jī)到達(dá)辛辛那提。 除了行程表,還仔細(xì)寫了注意事項(xiàng),大到填寫入境卡、取行李,小到帶眼罩和罐裝護(hù)膚品,都一一寫明。而“攻略”的最后一頁(yè),還寫著幾個(gè)常用的交際用語(yǔ),也是中英雙語(yǔ)。 |